&ep;&ep;第十五章卡迈克尔·克拉克爵士

&ep;&ep;彻斯顿确实位于这边的布里克瑟姆和另一边的佩恩顿以及托基之间,占据了托贝弧形海岸的中间位置。直到大约十年前,这里还只是一个高尔夫球场,球场下面是一片向下延伸至海边的绿地,上面只有一两所农舍。最近几年,彻斯顿和佩恩顿之间大兴土木,如今海岸边点缀着小房子、单层房屋和新修的公路。

&ep;&ep;卡迈克尔·克拉克爵士购置了一块大约两英亩的土地,站在窗前望出去,海景一览无余。他盖了一幢现代风格的房子——一个说不上难看的白色长方形。除了两个存放收藏品的大画廊,这幢房子其实并不大。

&ep;&ep;我们是早晨八点左右到的,当地一位警官来车站接我们,并向我们讲述了大致的情形。

&ep;&ep;卡迈克尔·克拉克爵士似乎有个习惯,每天晚饭后总是会出门散步。据证实,警察打电话来的时候——大约过了十一点——他还没有返回家中。由于他总是走一条固定路线,搜索队很快就找到了他的尸体。他因后脑受到重击而死。一本打开的abc列车时刻表封面朝上放在他的尸体上。

&ep;&ep;我们大约八点钟到了康比赛德——这幢房子的名字。给我们开门的是一个上了年纪的男管家,他颤抖的双手和不安的神情表明这个悲剧给他造成了沉重的打击。

&ep;&ep;“早上好,德夫里尔。”警官说。

&ep;&ep;“早上好,韦尔斯先生。”

&ep;&ep;“这几位先生是从伦敦来的,德夫里尔。”

&ep;&ep;“这边请,先生们。”他领着我们走进一间长长的餐厅,早餐已经摆好了,“我去叫富兰克林先生。”

&ep;&ep;一两分钟后,一个身材高大、皮肤晒得黑黑的金发男子走了进来。

&ep;&ep;此人是富兰克林·克拉克,死者唯一的弟弟。

&ep;&ep;他行事果敢,很能干,擅长应对突发事件。

&ep;&ep;“早上好,先生们。”

&ep;&ep;韦尔斯警督为他一一做了介绍。

&ep;&ep;“这位是英国刑事调查局的克罗姆警督,这位是赫尔克里·波洛先生,还有——呃——黑特尔先生。”

&ep;&ep;“黑斯廷斯。”我冷冷地予以纠正。

&ep;&ep;富兰克林·克拉克同我们每个人轮流握手。每一次握手都辅以富有洞察力的目光。

&ep;&ep;“我请你们用早餐吧。”他说,“我们可以边吃边聊。”

&ep;&ep;没听到任何反对的声音,很快,我们就开始享用美味的鸡蛋、培根和咖啡了。

&ep;&ep;富兰克林·克拉克说:“韦尔斯警督已经把昨晚的大致情况告诉我了——不过,我要说,这大概是我听过的最疯狂的故事之一。克罗姆警督,难道我真的要相信,我可怜的哥哥死于杀人狂之手吗?而且这已经是第三起谋杀案,每次凶手都会把一本abc放在尸体旁边?”

&ep;&ep;“情况大致如此,克拉克先生。”

&ep;&ep;“但这是为什么呢?即使开动最病态的想象力,我还是搞不懂凶手犯下这样的罪行,究竟能得到什么好处呢?”

&ep;&ep;波洛点头表示同意。

&ep;&ep;“你说到点子上了,富兰克林先生。”他说。

&ep;&ep;“在这个阶段寻找动机没有多大用处,克拉克先生,”克罗姆警督说,“那是精神病医生的事——虽然可以说我对犯罪精神病学有一定的了解,但疯子作案的动机往往非常不充分。其实,罪犯渴望展现自己的个性,在公众中引起轰动——他想成为一个大人物,不甘心当一个无名之辈。”

&ep;&ep;“是这样吗,波洛先生?”

&ep;&ep;克拉克似乎不相信。克罗姆警督皱起眉头,似乎不认可他向长者求助的做法。

&ep;&ep;“千真万确。”我的朋友回答道。

&ep;&ep;“无论如何,这样的人是不会长时间逍遥法外的。”克拉克若有所思地说。

&ep;&ep;“你相信吗?啊,这些人很狡猾!而且,你必须记住,这种人通常很不起眼,属于那种经常会被人忽略甚至嘲笑的人!”

&ep;&ep;“你能告诉我一些情况吗,克拉克先生?”克罗姆突然打断他们的谈话。

&ep;&ep;“当然可以。”

&ep;&ep;“我猜,昨天你哥哥的身体和精神状况都很正常吧?他没收到什么莫名其妙的信?也没有什么事让他烦心吧?”

&ep;&ep;“没有。应该说,他和往常一样。”

&ep;&ep;“完全没有焦躁不安。”

&ep;&ep;“对不起,警督。我没这么说,焦躁不安才是我可怜的哥哥的常态。”

&ep;&ep;“为什么会这样?”

&ep;&ep;“



本章未完,点击下一页继续阅读