&ep;&ep;第二十四章

&ep;&ep;彭宁顿先生惊呆了。

&ep;&ep;“啊,先生们,”他说,“这件事非常严重——确实非常严重。”

&ep;&ep;“对你而言的确非常严重,彭宁顿先生。”

&ep;&ep;“我?”彭宁顿吃惊挑着眉毛,“可是,亲爱的先生们,枪响的时候我正静静地坐在这里写信。”

&ep;&ep;“也许。有人能给你作证?”

&ep;&ep;彭宁顿摇摇头。“哦,没有——我不能这么说。可是,我跑到上面的甲板上打死了这个可怜的女人(我究竟为什么要打死她?),然后再下来,还不能让别人看见,这显然是不可能的。白天的这个时候,总有很多人在上面甲板的休息处。”

&ep;&ep;“那你如何解释凶手用了你的手枪?”

&ep;&ep;“呃——恐怕这个要怪我自己了。上船后没多久,一天晚上大家在大厅里聊天,我记得当时是在谈论枪炮。我说过我出门旅行的时候总是带着一把左轮手枪。”

&ep;&ep;“都有哪些人?”

&ep;&ep;“呃,我不太记得了。我想大部分人都在那儿,反正人很多。”他慢慢地摇着头,“唉,没错,肯定怪我。”

&ep;&ep;他又继续说道:“先是琳内特,接着是琳内特的女仆,现在又是奥特本夫人。这根本没道理啊!”

&ep;&ep;“有道理。”瑞斯说。

&ep;&ep;“是吗?”

&ep;&ep;“是的。当时奥特本夫人正要说出她看见进了路易丝房间的是哪个人,还没说出口就被打死了。”

&ep;&ep;安德鲁·彭宁顿掏出一条精美的丝绸手帕擦了擦眉毛。“所有这些事都太可怕了。”他嘀咕着。

&ep;&ep;波洛说:“彭宁顿先生,我想跟你探讨一下这个案子里的某些问题。你可否半小时之后到我的房间来一下?”

&ep;&ep;“我很高兴跟你谈谈。”

&ep;&ep;可他的声音一点都不高兴,脸色看着也不高兴。瑞斯和波洛对视一眼,离开了小客厅。

&ep;&ep;“这只狡猾的老魔鬼。”瑞斯说,“可他害怕了,对吧?”

&ep;&ep;波洛点点头。“是的,我们的彭宁顿先生现在可不怎么高兴啊。”

&ep;&ep;他们又回到了上面的甲板。阿勒顿夫人从自己的房间里走出来,一看到波洛就着急着冲他招招手。

&ep;&ep;“夫人?”

&ep;&ep;“那个可怜的孩子!请告诉我,波洛先生,船上还有没有双人房间可以让我和她合住?我觉得她不能回到原来跟她母亲合住的房间了,可我住的是单人房。”

&ep;&ep;“我们可以安排的,夫人,你人真好。”

&ep;&ep;“这是应该的。而且我很喜欢这个孩子,一直很喜欢她。”

&ep;&ep;“她是不是很难过?”

&ep;&ep;“难过极了。她对那个讨厌的女人逆来顺受。这正是可悲之处。蒂姆说,他认为那个女人酗酒,对吗?”

&ep;&ep;波洛点点头。

&ep;&ep;“哦,可怜的女人,我想我们还是不要给她下结论了,可那个孩子肯定过得很痛苦。”

&ep;&ep;“是的,夫人,她很骄傲,也很忠诚。”

&ep;&ep;“没错,我喜欢这一点——我说的是忠诚。现在的人已经不讲究这个了。这个孩子的性格很特别——骄傲、矜持、倔强,可我觉得她内心深处充满了热情。”

&ep;&ep;“我认为我把她交给了一位好心肠的夫人。”

&ep;&ep;“嗯,你放心吧,我会照顾她的。她总喜欢紧紧地挨着我,那样子太惹人怜爱了。”

&ep;&ep;阿勒顿夫人回房去了。波洛则回到了凶案现场。

&ep;&ep;科妮丽亚仍然站在甲板上,两眼圆睁。她说:“我不明白,波洛先生,那个开枪打死她的人是怎么做到不让我们看见就跑掉的呢?”

&ep;&ep;“是啊,怎么会这样呢?”杰奎琳附和着说。

&ep;&ep;“这个,”波洛说,“跟你想象中的魔术手段不太一样,小姐。这个凶手有三个方向可以跑掉。”

&ep;&ep;杰奎琳有些不解地问:“三个?”

&ep;&ep;“他可能往左边跑,也可能是右边,但我没看出来还能往哪儿跑。”科妮丽亚困惑地说。

&ep;&ep;杰奎琳也皱着眉头,然后又松开了。

&ep;&ep;她说:“当然,在一个平面上他只能朝两个方向跑,但他还可以跑到垂直的那个平面上去。也就是说,虽然他不能往上跑,但是可以往下跑。”

&ep;&ep;波洛笑了。“你很聪明,小姐。”

&ep;&ep;科妮丽亚说:“我知道自己很笨,可我还是没明白。”



本章未完,点击下一页继续阅读