去,越过他的肩膀读出来。

&ep;&ep;格雷小姐——暂时乐观,增加了工资。

&ep;&ep;盖尔先生——不乐观,职业生涯受挫。

&ep;&ep;霍布里夫人——假如她是cl52,有利。

&ep;&ep;克尔小姐——不利。吉塞尔一死,霍布里伯爵将更难找到离婚的理由。

&ep;&ep;“嗯,”杰普中断了一下,“你认为她想嫁给霍布里伯爵?你对罗曼史的嗅觉很灵。”

&ep;&ep;波洛笑了,杰普继续读下去。

&ep;&ep;克兰西先生——有利,可以就此题材写书。

&ep;&ep;布莱恩特医生——有利,如果他是rt362。

&ep;&ep;赖德先生——有利。替记者写有关谋杀的文章而挣到一笔钱,使公司度过了危机。另外如果他是xvb724的话,也直接受益。

&ep;&ep;杜邦先生——没有影响。

&ep;&ep;让·杜邦先生——没有影响。

&ep;&ep;米切尔——没有影响。

&ep;&ep;戴维斯——没有影响。

&ep;&ep;“你认为这会有所帮助?”杰普怀疑地问,“我不觉得写下一堆‘不知道’、‘不知道’、‘说不准’能对我们有什么好处。”

&ep;&ep;“这给了我们一个明确的分类,”波洛说,“对克兰西、格雷、赖德还有霍布里夫人这四个人来说,此案有积极的作用,对盖尔和克尔来说有负面的作用;在另外四个人身上几乎没什么影响,而在布莱恩特身上则不确定,或许没有,或许获利。”

&ep;&ep;“所以呢?”杰普问。

&ep;&ep;“所以我们需要继续寻找答案。”波洛说。

&ep;&ep;“还是没有什么进展。”杰普阴沉地说,“实际上,除非巴黎那边有了我们需要的信息,否则我们不可能进展下去。我们要的是吉塞尔的情报。我打赌,比起福尼尔,我能从那个女仆身上问出更多东西。”

&ep;&ep;“我很怀疑这一点,我的朋友。这个案子里最有趣的一点,就是这个死去的女人的性格。一个没有朋友,没有亲戚,可以说没有任何个人生活的女人;她曾经年轻,曾经拥有爱情,曾经遭遇痛苦,然后以铁腕关上了通向过去的那扇门。一切都结束了,没有照片,没有纪念品,甚至连一件最小的摆设都没有。玛丽·莫里索变成了吉塞尔夫人,一个放贷者。”

&ep;&ep;“你认为从她的过去能找到线索?”

&ep;&ep;“也许。”

&ep;&ep;“那我们就应该试试!现在我们手上仍然没有其他线索。”

&ep;&ep;“不,我们有的。”

&ep;&ep;“当然了,我们有那根吹管——”

&ep;&ep;“不,不,不是那根吹管。”

&ep;&ep;“那我倒要听听你有什么线索。”

&ep;&ep;波洛微笑起来。

&ep;&ep;“我会给它们一一取名,按照克兰西先生小说的那种风格。它们是:黄蜂的线索、乘客行李的线索、多出来的那只咖啡勺的线索。”

&ep;&ep;“你还真像个孩子。”杰普和善地说,“咖啡勺是怎么回事?”

&ep;&ep;“吉塞尔夫人的茶碟里有两只勺子。”

&ep;&ep;“那应该意味着婚礼?”

&ep;&ep;“在这件案子里,”波洛说,“它意味着葬礼。”