来招呼你。除了用餐时间之外,斯塔格的大厅冷清得就像是鲁滨孙·克鲁索的那座孤岛。

&ep;&ep;这一次,大卫按铃按到第三下的时候就把比阿特丽斯·利平科特小姐从酒吧里叫了出来,她沿着走廊走过来,一只手还轻轻拍打着她那一头高卷起来的金发,让它们各归各位。她钻进那间玻璃房间,脸上挂着亲切的微笑跟他打招呼。

&ep;&ep;“晚上好,亨特先生。对于一年中的这个时候来说,天气可真够冷的,是不是?”

&ep;&ep;“对啊——我觉得是。你店里有没有一位雅顿先生在这儿投宿啊?”

&ep;&ep;“让我瞧瞧啊。”利平科特小姐摆出一副她也说不准的样子说道,她一贯喜欢用这种方法来帮助她凸显斯塔格的重要性,“噢,有了。伊诺克·雅顿先生,五号房间。在二楼。您一定找得到,亨特先生。上楼梯以后别沿着走廊走,往左手边拐再下三级台阶就是。”

&ep;&ep;遵照这些复杂的指示,大卫轻轻敲响了五号房间的门,里面有个声音说进来。

&ep;&ep;他走进房间,关上了身后的门。

&ep;&ep;3

&ep;&ep;从办公室出来以后,比阿特丽斯·利平科特叫了声“莉莉”。一个说话带鼻音、爱傻笑并且长着一双死鱼眼的女孩儿应声而至。

&ep;&ep;“你能照看一小会儿吗,莉莉?我得去安排一下布草的事情。”

&ep;&ep;莉莉说:“噢,行啊,利平科特小姐。”她咯咯地笑了起来,接着又突然叹了口气说:“我真觉得亨特先生一直都那么帅,您不觉得吗?”

&ep;&ep;“啊,在战争期间他这种类型的人我见得多了,”利平科特小姐带着一种厌世的口吻说道,“都是从战斗机基地来的年轻飞行员什么的。你从来都不敢确定他们的支票是真是假,可对待他们你常常是明知道支票有假还给他们兑换现金。不过当然啦,我那样也挺不可思议的,莉莉,我喜欢的可是出类拔萃、气度不凡的男人。我只喜欢出类拔萃、气度不凡的。要我说,绅士就是绅士,哪怕他只是开辆拖拉机。”发表完这几句有些令人费解的看法之后,比阿特丽斯就把莉莉留在那儿,自己上楼去了。

&ep;&ep;4

&ep;&ep;在五号房间里,大卫·亨特进门以后站住脚,打量着这个自称为伊诺克·雅顿的人。

&ep;&ep;此人四十来岁,带着几分饱经沧桑的样子,显示出他的落魄潦倒——整体上来说是个不容易对付的家伙。这是大卫的概括总结。除此之外,还有点儿难以捉摸。一个不知底细的对手。

&ep;&ep;雅顿说:

&ep;&ep;“嗨——你是亨特?很好。坐吧。你想喝点儿什么?威士忌?”

&ep;&ep;大卫注意到他把自己弄得舒舒服服的。不多不少的一排酒瓶——配上在这个春寒料峭的夜晚里壁炉内熊熊的火苗。衣服并非英式剪裁,但穿在身上的感觉就像个英国人似的。而且这个男人的年纪也正合适……

&ep;&ep;“谢谢,”大卫说,“我来点儿威士忌吧。”

&ep;&ep;“够了说一声。”

&ep;&ep;“够了。别加太多苏打水。”

&ep;&ep;他们有点儿像两只狗,竞相争夺着有利位置——彼此绕着对方转圈子,后背硬挺,颈毛倒竖,随时准备表示友善或者咆哮猛咬。

&ep;&ep;“干杯。”雅顿说。

&ep;&ep;“干杯。”

&ep;&ep;他们把手中的酒杯放下,稍稍放松了一些。第一回合算是结束了。

&ep;&ep;自称是伊诺克·雅顿的男人说道:

&ep;&ep;“接到我的信挺吃惊的吧?”

&ep;&ep;“说老实话,”大卫说,“我一点儿都没明白。”

&ep;&ep;“没——没明白——好吧,或许是吧。”

&ep;&ep;大卫说:

&ep;&ep;“我明白你认识我妹妹的第一任丈夫——罗伯特·安得海。”

&ep;&ep;“没错,我非常了解罗伯特。”雅顿一边微笑,一边懒散地吞云吐雾,“或许就跟任何一个可能了解他的人一样吧。你从来都没见过他,是吗,亨特?”

&ep;&ep;“没见过。”

&ep;&ep;“哦,可能没见过也好。”

&ep;&ep;“你这话什么意思?”大卫厉声问道。

&ep;&ep;雅顿从容不迫地说:

&ep;&ep;“老兄,这就让一切事情都简单多了——仅此而已。我很抱歉要求你到这儿来,不过我真的觉得最好还是——”他顿了顿,“别让罗萨琳掺和进来。不需要让她感受毫无必要的痛苦。”

&ep;&ep;“请你有话直说好吗?”

&ep;&ep;“当然,当然。是这样——你有没有怀疑过……关于安得海的死……怎么说呢……有些什么……呃……不对劲吗



本章未完,点击下一页继续阅读