&ep;&ep;下手不狠,就等被抓。

&ep;&ep;不知敌我的情况下,需以最坏的情况做判断。

&ep;&ep;歇洛克有些意外的是凯尔西的拔枪动作——快狠准,毫不犹豫地瞄准了他的眉心。

&ep;&ep;此种反应该经历过尸山血海,但在凯尔西身上找不到一丝军旅痕迹。

&ep;&ep;他引以为傲的判断力,竟只能雾里看花。凯尔西的名字、样貌、来历,有哪一样是真的?

&ep;&ep;“看我干什么?等出去再具体说怎么找到这里。”

&ep;&ep;凯尔西示意歇洛克检查头皮发套,“这里可能全是连皮剥下的发套。”

&ep;&ep;歇洛克立即将与案情无关的迷惑抛到一边,“不,不全是连皮剥下。我来的那个方向,是将真发接在了人工制造的发套上。”

&ep;&ep;歇洛克言简意赅地说了从一楼暗门进入密室。

&ep;&ep;最先看到了一间化学实验室,但设备试剂等多数已被清空。

&ep;&ep;紧接着上到二楼,木架子上放着一颗颗人头模型。以人造化纤网为底,上面嵌植了一根根真发,织造成一个发套。

&ep;&ep;歇洛克估算了数值,“大概有七八十个。”

&ep;&ep;“这么说来,它是一个递进过程。”

&ep;&ep;凯尔西指向前排的空架子,“从假皮真发到真皮真发,那么尚且空置的架子该装什么?”

&ep;&ep;“假头假皮真发,到假头真皮真发,最终或许是真头真皮真发。”

&ep;&ep;歇洛克没说最终会演变成一颗完整的头颅。“直接砍下的人头并不能满足他。不,现在称呼他们更精准。”

&ep;&ep;两人重查了一遍,确定了总共有115只发套。其中81只假皮真发,34只真皮真发。

&ep;&ep;依歇洛克鉴别,34只真皮真发,有一半来自腐尸被剥皮,但还有一半是新鲜尸体被剥皮。

&ep;&ep;新鲜尸体的来源,可能是买的,但更有可能是劫掠后谋杀。

&ep;&ep;毕竟买尸需要货源刚刚符合心意,这样必须被动等待。而直接绑架杀人,就能主动挑选对象。

&ep;&ep;在确定没有其他线索后,两人从书房退出了三重密室,又在旧宅里搜了几圈。大概到凌晨五点,将所有房间都翻找一遍,没有更多有价值的发现。

&ep;&ep;“铛!”

&ep;&ep;圣奥尔本斯钟楼,走动到凌晨五点半。

&ep;&ep;两人返回镇中心,一夜未睡竟都还精神奕奕。

&ep;&ep;真发头套的发现坐实了黑尔几人的犯罪,下一步就是将他与他的儿子揪出来。

&ep;&ep;“密室旧宅的那块地,从前属于赫尔曼。”

&ep;&ep;歇洛克边走边说为何来到圣奥尔本斯,“我在港口协会查阅了1852年7月3日的《罗卡角海报》,上面刊登了一份失踪名单,就是赫尔曼那艘出事货船的人员名单。”

&ep;&ep;利物浦港口,有大量人员从事海事运输相关工作。

&ep;&ep;稍具规模的海贸公司会去港口协会注册,登记出海相关信息,包括且不仅限于海员名单、船只航线、货物名录等等。

&ep;&ep;“当船只发生了意外,港口协会通过这些信息,帮助海贸公司进行搜救或打捞。赫尔曼登记的信息不全,只有船员的大致情况。”

&ep;&ep;歇洛克通过对比,确定报纸的失踪名单上有一人与分尸人的特征相似。

&ep;&ep;“丹尼尔·克里夫,当时二十七岁,身材偏瘦,面相斯文。根据不完全的记录,他在赫尔曼手下工作了十年。不过,即便没有海贸意外,克里夫的工作也做不长了。”

&ep;&ep;克里夫与赫尔曼发生了矛盾。

&ep;&ep;歇洛克在利物浦港口多方调查,确定两人之间出了问题。

&ep;&ep;尽管外人不清楚赫尔曼与昔日看重的助手有什么具体矛盾,但不只一人目睹过两人出海前的不欢而散。

&ep;&ep;“当时,克里夫怒吼等跑了最后一趟货,就注销港口协会的船员身份。

&ep;&ep;协会里有过传言,克里夫被辞退也不亏,赫尔曼不是一个小气的人。对于跟随他十年的助手,给了一大份保障。”

&ep;&ep;这份保障即是圣奥尔本斯镇郊的一块土地。

&ep;&ep;“哪怕一块土地并不包括黑尔后建的宅邸与花圃,但它也相当丰厚了。”

&ep;&ep;歇洛克并不认为简单的雇佣关系,值得赫尔曼赠送一块地皮给克里夫。

&ep;&ep;因此,他来到圣奥尔本斯镇,深入挖掘其中的隐藏恩怨。

&ep;&ep;“此地没有克里夫,只有商人黑尔。奇怪的是人们都不知道黑尔是如



本章未完,点击下一页继续阅读