&ep;&ep;更别提这位可怜的女士还被车夫敲了竹杠。

&ep;&ep;因为苏格兰场总部就在查令十字街的四条街道中的一条——苏格兰场街,几乎是几步路就能到的距离。

&ep;&ep;可是这个贪婪的家伙一眼就看出了瓦伦太太是个外来户,于是他带着这位人生地不熟的夫人,绕过了圣詹姆士宫和威斯敏斯特大教堂,一路绕远去了滑铁卢桥,然后又上了威灵顿街,整个路程几乎绕过了半个伦敦城区,来到了苏格兰场在鲍街的一个分局。

&ep;&ep;保守估计,这家伙至少讹诈了瓦伦太太十个先令。

&ep;&ep;这些钱足以抵上一个棉纺厂男监工一个礼拜的薪水。

&ep;&ep;当然,这个家伙最大的罪责不是绕了远路,而是带着瓦伦太太去了错误的警局。

&ep;&ep;从民众对英格兰警察的态度来看,格蕾丝有理由相信,像弗格斯探长这样负责任的警探并不多。(3)

&ep;&ep;而弗格斯探长本人,正是在苏格兰场总部工作。

&ep;&ep;格蕾丝出于好心,提醒了瓦伦太太,“如果您去苏格兰场找弗格斯探长的话,情况会有所不同。”

&ep;&ep;瓦伦太太的脸红了,“您恐怕不明白,像我这样的普通人,只能见到普通警员……而且我丈夫的失踪,堪称离奇,这让我很难相信,那些头脑一般的警察可以找到他。”

&ep;&ep;像是怕格蕾丝误会似的,瓦伦太太欲盖弥彰地说道:“我没有冒犯您的意思,我只是觉得您也许比其他人更加平易近人。”

&ep;&ep;对比去找她连面都不太可能见到的埃塞克斯公爵,以及每天忙得不可开交的弗格斯探长,通过丈夫的朋友,找到一位有探案经验的总管已经算是一件容易的事了。

&ep;&ep;而且瓦伦太太不确定自己能否负担得起找一位全职侦探。

&ep;&ep;格蕾丝不置可否,只是问道:“那么,能否请您说说,瓦伦先生的失踪有什么离奇古怪的地方?”

&ep;&ep;“那是当然的,不告诉您我还能告诉谁呢?”瓦伦太太仔细回忆着这些天的事,力求做到准确无误地重现当时的场景。

&ep;&ep;“上个礼拜五,当我收到这封信的时候,嗯……我想我该和您说一下信的内容,或者您亲自看看。”

&ep;&ep;她把展开的信递给格蕾丝。

&ep;&ep;实际上,这封信的信纸就是信封本身。

&ep;&ep;写信的人用了一种非常廉价的纸张折了一个信封,把信的内容叠在里面,在外面写上了地址,并贴上了一张邮票。

&ep;&ep;信的内容如下:

&ep;&ep;亲爱的米娅,今天我认识了一个新朋友,这或许会对我这次的新文章有所帮助。

&ep;&ep;我的新朋友来自东区,他承诺会带我去白教堂区看看。

&ep;&ep;多么让人心潮澎湃的冒险啊,相信有了这次机会,我将能写出一篇惊世骇俗的好文章。

&ep;&ep;请不要担心我,我会保护好自己。

&ep;&ep;你唯一需要做的,就是待在我们温暖的家里,在合适的时机,为我的归来准备一份丰盛的晚餐。

&ep;&ep;永远守护你的

&ep;&ep;威廉

&ep;&ep;“从那以后,我就再也没有收到他的信了。我曾按照信中说的,在家里等待他。万一他已经在火车上,而我错过了,那不就太遗憾了吗?”

&ep;&ep;瓦伦太太对自己的迟钝感到后悔,不过在错过最好时机之后为自己开脱,也是人之常情。

&ep;&ep;“是什么让您决定来伦敦的?”格蕾丝已经翻开了她的笔记。

&ep;&ep;她的第一本笔记已经写满了各种需要记录的东西,现在换成了另一本崭新的日记本。

&ep;&ep;“是威廉在伦敦的一个朋友,库克先生,他特地来到了我家,向我求证威廉是否已经回到了利兹。”瓦伦太太无助地望向格蕾丝,“可是他根本就没有回家呀!”

&ep;&ep;“库克先生为什么会认为瓦伦先生回家了呢?”

&ep;&ep;瓦伦太太为难地看了一眼康斯坦丁和安妮,前者摸出了烟斗,“咳,我先去外面抽会烟。”

&ep;&ep;安妮则起身去了厨房,准备再烧一些热水,用来泡茶。

&ep;&ep;“实在太感谢了,您的家人就像天使一样善良。”瓦伦太太终于鼓起勇气,说出了让她为难的部分,“实际上,库克先生看到威廉进了一家廉价妓·院,然后就再也没有出来。”

&ep;&ep;格蕾丝的脸上露出一丝凉意。

&ep;&ep;“哦,不,请您别误会。”瓦伦太太连忙解释道:“我很清楚,威廉他不是那种人。”

&ep;&ep;像是急于撇清似的,她连自己的家庭收入都说了出来,即使这对于



本章未完,点击下一页继续阅读