破译日本“紫色”时发现这个密码跟自己编写的商用密码同源。其实,他当时并不知道,日本的“紫色”就是根据IBM商用密码加入日本特色而来的。
其实,在珍珠港被袭击的前一个小时,美国人已经破译了日本外界省发往日本驻美国大使野村吉三郎和日本在美国的谈判代表来栖三郎的电报。甚至比野村先拿到电报内容。
只不过,在这份绝密情报传递到罗斯福的过程中,因为是周末耽误了那么一点时间。
要想破译日本的“紫色”,必须要有两个东西;一个是IBM的商用密码。这个搞到手不难!各电报局都有。一个就是“紫色”电文的大量样本。最好是有针对性的样本。比如:民国政府外交部发一份特别情况下的照会。日本大使馆需要将照会传递回去。不管他是用什么手段规避,但照会的内容还是会电文中存在的。
余则成在想:‘我在哪里去搞这样的样本呢?’
--
【特别感谢书友“大键”一次性投票十五张!加更!】